top of page
作家相片南島孵夢–海神之歌 FORMOSA STORY

【以羅馬字書寫母語名字】原住民語也是國語!總統府發言人Kolas Yotaka:讓我們一起,讓台灣成美麗多元民族國家〔2020-12-11〕

已更新:2021年6月27日



總統府發言人Kolas Yotaka表示,基於語言文化平權,原住民各族語立法成為台灣的國家官方語言,已實施多年,台灣正在成為美麗而多元族群文化國家的道路上邁進。(資料照)



【以羅馬字書寫母語名字】原住民語也是國語!總統府發言人Kolas Yotaka:讓我們一起,讓台灣成美麗多元民族國家


自由時報/綜合報導〔2020-12-11〕


昨天(10日)是世界人權日,總統府發言人Kolas Yotaka表示,基於語言文化平權,原住民各族語立法成為台灣的國家官方語言,已實施多年,台灣正在成為美麗而多元族群文化國家的道路上邁進,而人權的實踐未必是遙不可及的目標,從小地方即可親身實踐,包含正確地唸對原住民朋友的名字。


Kolas Yotaka昨晚在臉書發文指出,原住民族群能以羅馬字書寫母語名字的語言權,是多年來不斷追求的基本人權。「如今我竟還可以站在這裡,代表我們的政府已經帶領台灣向前邁進一大步。」


根據2017年頒布的《原住民族基本法》,為實現歷史正義,促進原住民族語言之保存與發展,及保障原住民族語言之使用及傳承,原住民族語言已正式成為國家語言。對此,致力於推動多元文化平權的Kolas Yotaka試問,「您願意正確且禮貌地唸對一位原住民/新住民的名字嗎?」


「在台灣各族群理應有平等權,路還很長。讓我們一起,讓台灣成為美麗的多民族國家。」Kolas Yotaka表示,人權理念的力行也可從小地方做起,親身實踐。


貼文一出,網友紛紛贊同表示,「正確讀出對方的名字是尊重對方的方式」;但仍有民眾將阿美族語的羅馬拼音文字誤認為「英文」、「希臘文」,對此,Kolas Yotaka回覆,樂見多方對族群語言議題進行討論。羅馬拼音系統文字並不是英文或是他國語言,根據《原住民族基本法》第2條,明定原住民族語言之書寫系統為「原住民族文字」,她並指出,「我們已經可以開始使用這種文字發送政府公文。當然可以使用它來書寫名字。這是我們的國字。」


【新聞稿資料來源】



【南島觀史-福爾摩沙 Formosa】如果你喜歡與支持本站的理念、觀點、文章及內容

★ 讀者小額贊助「一杯咖啡計畫」專屬連結:https://p.ecpay.com.tw/5BD27E3 (綠界科技)

★ 讓我們可以持續投入挖掘、探究、分享與推廣(超商、ATM、網路ATM,皆可贊助)



★ 更多南島文化、台灣歷史、在地故事等文獻史料及田野調查相關訊息內容交流討論

👉FB社團【南島學堂-台灣史研究小聚】https://pse.is/3j7dcs



👉【福爾摩沙.海神三部曲】屬於台灣人的海洋神話故事、南島奇幻史詩動畫電影《發光的女孩》、《高砂の物語》、《貓兒干之子》 系列創作計畫介紹:https://pse.is/3j68ey


★ 合作或聯絡請洽​彌賽亞創意工作室 By 阿墨斯 Amos(hellomcsservice@gmail.com​)




716 次查看0 則留言

Comments


bottom of page